Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Politics
Medicine
Math
Military
Translate French Arabic عَمَلِيَّةٌ جَذْرِيَّة
French
Arabic
related Results
-
جذرية {سياسة}more ...
-
mesure (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
عملية إنعاش {طب}more ...
-
appréciabilité (n.)more ...
-
inventaire (n.) , {comptabilité}more ...
- more ...
-
division (n.) , {math.}عَمَلِيَّة حِسَابِيَّة {رياضيات}more ...
- more ...
-
عملية جراحية {طب}more ...
- more ...
-
عملية جراحية {طب}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
positivité (n.)more ...
- more ...
-
césarienne (n.) , {med.}more ...
- more ...
-
opération (n.) , {mil.}عَمَلِيَّةٌ عَسْكَرِيَّة {جيش}more ...
- more ...
-
diviser (v.) , {math.}أَجْرَى عَمَلِيَّة الْقِسْمَة {رياضيات}more ...
-
trépanation (n.) , {med.}more ...
Examples
-
Le monde du travail subit des transformations profondes.تتعرض دنيا العمل إلى تحولات جذرية.
-
Les coûts ne pourront être réduits aussi radicalement ni aussi rapidement.لذلك لا يمكن أن تكون عملية خفض التكاليف جذرية أو سريعة بنفس القدر.
-
La direction du Bureau voit dans le plan et le budget pour 2005 les piliers d'une stratégie provisoire dans l'attente d'une réorganisation plus drastique des opérations du Bureau en 2006.ترى إدارة مكتب خدمات المشاريع خطة وميزانية عام 2005 بمثابة أساس لاستراتيجية مؤقتة سترغم المكتب على إجراء عملية اتساق جذرية لعملياته في عام 2006.
-
Considère qu'il importe d'apporter des solutions durables aux problèmes des réfugiés et en particulier qu'il faut, par la même occasion, s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés afin d'empêcher qu'il ne s'en produise de nouveaux;تقر بأهمية التوصل إلى حلول دائمة لمشاكل اللاجئين، وبخاصة ضرورة التصدي في هذه العملية للأسباب الجذرية لتحركات اللاجئين لتلافي تدفق موجات جديدة من اللاجئين؛
-
Considère qu'il importe d'apporter des solutions durables aux problèmes des réfugiés et en particulier qu'il faut, par la même occasion, s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés afin d'empêcher qu'il ne s'en produise de nouveaux ;تقر بأهمية التوصل إلى حلول دائمة لمشاكل اللاجئين، وبصفة خاصة ضرورة التصدي في هذه العملية للأسباب الجذرية لتحركات اللاجئين لتلافي تدفق موجات جديدة من اللاجئين؛
-
Comme il a été indiqué en 2006, le HCR s'est embarqué dans un processus de réformes ambitieux, en vertu duquel l'ensemble des structures, des systèmes, des processus et des dispositifs de dotations en personnel, sont passés en revue afin de s'assurer qu'ils sont en mesure de répondre aux défis que doit aujourd'hui relever l'organisation.وكما أُعلن في عام 2006، شرعت المفوضية في عملية للإصلاح الجذري، يجري خلالها استعراض جميع الهياكل والنظم والعمليات وترتيبات الموظفين لضمان ملاءمتها للتحديات التي تواجه المنظمة الآن.
-
Les observations qui précèdent donneraient à penser qu'une restructuration de fond en comble est en cours dans l'industrie musicale malgré la prédominance croissante des grosses sociétés.توحي الملاحظات بأن عملية إعادة هيكلة جذرية لصناعة الموسيقى جارية حالياً على الرغم من تنامي هيمنة الشركات الكبرى.
-
Pour ce faire, le Bureau entreprendra de transformer et d'alléger la structure de ses coûts et d'offrir une gamme cohérente de produits qui répondent aux besoins des marchés définis plus haut.ولتحقيق تلك الأهداف، يتعين على المكتب أن يشرع في عملية تحول جذرية وخفض هياكل تكاليفه دعما لاختيار مجموعة متماسكة من خطوط النواتج التي تلبي احتياجات العملاء في الأسواق المحددة أعلاه.
-
À la même séance, le représentant du Danemark a apporté oralement, au paragraphe 18, une modification consistant à ajouter, à la fin du paragraphe, une nouvelle phrase se lisant comme suit : « et, en particulier, qu'il faut, par la même occasion, s'attaquer aux causes profondes des mouvements de réfugiés afin d'empêcher qu'il ne s'en produisent de nouveaux ».وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل الدانمرك تنقيحاً شفوياً للفقرة 18 من منطوق القرار بإدراج عبارة ”وبخاصة، ضرورة التصدي في هذه العملية للأسباب الجذرية لتحركات اللاجئين لتلافي تدفق موجات جديدة من اللاجئين“ في نهاية الفقرة.
-
Cela porte sur la question de savoir s'il faut s'engager dans un processus de changement radical, incluant l'amendement de la Charte, ou maintenir le statu quo fondamental par le biais du processus dit de bricolage pour traiter des questions de réforme budgétaire, de rationalisation de l'administration, etc.وهذه تدور حول مسألة الاختيار بين الشروع في عملية تغيير جذري تشمل تعديل الميثاق أو ببساطة الإبقاء على الأمر الواقع من خلال ما يسمى بمحاولة إصلاح بسيطة لمعالجة مسائل إصلاح الميزانية وتبسيط الإدارة، ألخ.